Главная сайта
 

 
On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.04 17:19. Заголовок: Измени мою жизнь




Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 118 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.04 20:59. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


У меня есть этот раритет. Правда, на французском языке. Куплен в самом центре Парижа на Елисейских полях. Ну и еще он у меня в цвете не показывает, потому что какой-то у французов особенный СЕКАМ. Но к этому я уже привыкла...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 01:14. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Вся надежда на канал «Культура», навалимся все вместе- авось покажут.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 01:17. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Как говорится - мечтать не вредно, вредно не мечтать... Но есть и такая хорошая вещь как «вдруг». Все может быть... А пока мне и так хорошо...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:17. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


У меня тоже есть этот раритет, и тоже на французском:) Но мне нравится. Тем более что ребята из франции чуть чуть подсказали содержание. И потом, я безумно люблю слышать голос Ардан в оригинале.
Правда у меня на сд, из сети удалось скачать.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:23. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Dreamer пишет:
цитата
и тоже на французском:) Но мне нравится. Тем более что ребята из франции чуть чуть подсказали содержание.

Мне тоже нравится. С озвучкой, тем более нашей, фильмы смотреть невозможно. А с содержанием там все понятно. После двукратного просмотра, правда. Они там хорошо говорят, достаточно четко.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:29. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


четко то четко, но если знание французского ограничивается тремя фразами - парле ву франсе, кесь ке се месье, и шерше ля фам, то, уверяю вас, ничего не понятно:) Но все равно люблю этот фильм

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:32. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Dreamer пишет:
цитата
если знание французского ограничивается тремя фразами - парле ву франсе, кесь ке се месье, и шерше ля фам, то, уверяю вас, ничего не понятно:)

Верю более чем охотно. Я от этого не слишком далеко ушла, но тем не менее...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:35. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Я отношусь к тойже категории любителей французкого, может чуть слов побольше знаю:)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:37. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


к счастью есть французский форум, где много знатоков:)

Мне саундтрек в фильме нравится, хорош.. Азнавур и Cheb Mami

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:38. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Dreamer пишет:
цитата
к счастью есть французский форум, где много знатоков:)

И еще ест хорошие учебники французского языка...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:40. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Я испанский знаю, и так как они похожи, это тоже помогает:) Все таки одна группа языков..

Как нибудь выучу, обязательно

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:41. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Dreamer пишет:
цитата
Я испанский знаю, и так как они похожи, это тоже помогает:) Все таки одна группа языков..

А я по германским спец... Но французский в процессе. Доучу обязательно. Это не немецкий. Кстати, если мы так серьезно о языках, может, темку открыть?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 15:58. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


не знаю, если еще кто поддержит, можно

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 16:00. Заголовок: Re: Dreamer


Да, открываем, я украинский знаю!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 16:08. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Украинским я владею почти также свободно, как французским:)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 18:05. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Ну так что? Открываем? Будем обмениваться, кто что расслышал и понял.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 20:56. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Я вся в процессе изучения, но движется очень медленно. У меня подруга отлично знает, она мне многие статьи переводила. Есть перевод интервью, которое Фанни А. и .Катрин Д давали вместе по телику, и ещё несколько. Iren? Тебе на сайт надо?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.04 22:48. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Nadina пишет:
цитата
Iren? Тебе на сайт надо?

Спрашиваешь! Конечно, надо. Буду очень благодарна. Я его хотела с английского перевести, но меня там пара фраз ужасно смущает. Что-то там не то переведено. А вообще дальше думаю своего репета напрячь. Я ее уже предупредила об этом. У меня все движется достаточно быстро, но медленнее, чем хотелось бы...

С английского все переведу сама, но позже...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.04 02:38. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Жди, с удовольствием пошлю завтра вечерком(т.е 18 августа)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.04 11:43. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Сети расставила. Заранее спасибо!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 16:26. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Жизнь не прощает слабостей. Но тем кто борется дает шанс. Вот так я расцениваю этот фильм. Замечательный фильм. И еще, еще раз говорю- Фанни обладает великим даром.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 19:05. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Mak, а ты где этот фильм достала? Если не секрет...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 19:09. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


не секрет - Ира передала. Со своего французского СЕКАМА переписала. Хочешь?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 19:14. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Хочу, но пока жду из другого источника на MP3.Если что обращусь к тебе. Меня больше интересует интервью с DVD Полковник Шабер. Я его так и не нашла, как не пыталась

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 19:18. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


ой, ну это не проблема. Могу тебе с DVD на кассету переписать.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 19:22. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Качество нормальное будет? А на DVD или MP3 можешь? Заранее благодарна .

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 19:33. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


На DVD не могу, на MP4 могу.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 19:41. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Тогда спишемся по Mail. Мой адрес kalushiki@inbox.ru
А твой адрес?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 19:45. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Для Nadina:
Лови почту с makey@pochta.ru

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.04 20:00. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Nadina - выслала, что обещала.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 12:27. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Сделала вчера несколько скринов :)





Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 12:32. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


да, в цвете все немного иначе выглядит. В моем черно-белом варианте намного жестче фильм смотрится.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 12:34. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Там определенная цветовая гамма.. Оранжевый-черный-синий.. Хотя бы по моим ощущениям эти цвета преобладают









Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 18:37. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


да, четко можно расслышать в самом начале в кафе Нина говорит официанту, что в России кофе всегда со стаканом воды подают, а он ей отвечает, что «это - Париж!»

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 18:44. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


A kto-nibud’ znaet, chto vxodit v Making of na DVD? Stoit li on togo, chtoby ego zakazyvat’?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 19:54. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Надо наверное на французском форуме спросить. Я бы сама с удовольствием это узнала.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 19:57. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Dreamer, mozhet, sprosish’? Ja tam zaregistrirovana, no nikogda nichego ne pisala. A tebja oni vse zhe znajut...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 19:58. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Xotja v principe mozhno i poderzhannyj kupit’, tak namnogo deshevle...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 20:05. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Irene, спросила:)


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.04 22:52. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Thanks a lot, Dreamer! Vizhu, chto sprosila, budem zhdat’ otveta...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.04 14:52. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Net, nu mne ponravilsja etot otvet - «Ja ne znaju, u menja DVD net, mozhet, u kogo drugogo est’, on vam i otvetit»...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.04 15:07. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


пожалуй, надо было начать с вопроса: у кого есть ДВД ?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.04 16:22. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


цитата
пожалуй, надо было начать с вопроса: у кого есть ДВД ?

Da net, delo ne v voprose. Prosto ne nado otvechat’, esli ne mozhesh’ dat’ otveta na postavlennyj vopros.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 20:40. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


На сколько сильный фильм! Я под впечатлением. Нет слов...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 20:57. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Один из моих самых любимых фильмов:) А музыка какая!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:05. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Слушай и не говори! До сих пор в ушах стоит. А как Фанни играет!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:15. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Edinstvennoe - partnera mogli by i poluchshe podobrat’. Ne ochen’ on ubeditel’nyj. No Fannyusha - slov net... Vse DVD pokupaju... Rastrjasla muzha.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:24. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Для этог они и нужны, чтобы тратиться для любимой жены! К Фанни не ревнует?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:25. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Для этог они и нужны, чтобы тратиться для любимой жены! К Фанни не ревнует?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:28. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Да, партнер подкачал.. Но так как в этом фильме очень много показывают именно Фанни, и она совершенно великолепна, то ему можно многое простить:)

Если кто-то хочет, могу кинуть песни из фильма на мыло - Cheb Mami и Азнавур. Их не так много, всего 4 по моему..

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:31. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


А музыка , которая лейбмотивом идёт есть? Тогда надо!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:34. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


А это музыка - это начало песни Чеба Мами - Yahamami. Я ее вытащила из титров и склеила с отрывочком, где она по улице идет.. Так что без слов тоже есть.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:40. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Бросай. Жду. Заранее благодарна

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 21:41. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Завтра с утра:)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.04 22:11. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Dreamer пишет:
цитата
Если кто-то хочет, могу кинуть песни из фильма на мыло - Cheb Mami и Азнавур. Их не так много, всего 4 по моему..

Ja tozhe xochu. Skin’ mne, please, na jaschik Yahoo - erwenirina@yahoo.com Aznavura ne ochen’ ljublju, no pesnja obaldennaja. U menja est’ pesnja iz L’odore del sangue. Doma, konechno, potom komu nado mogu kinut’. Mne ochen’ nravitsja.

Nadina пишет:
цитата
Для этог они и нужны, чтобы тратиться для любимой жены! К Фанни не ревнует?

Da net. Ne zamechala poka. Kstati, potom mogu rasprostranit’ Making of. Nadejus’, chto ono togo stoit.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.04 14:38. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


«Mais je me sens bien avec toi. J’sais pas pourquoi. Peut-etre parce que tu es encore plus mal barre que moi.»

«But I feel good with you and I don’t know why. Maybe because your situation is worse than mine.»

Песня Азнавура идеально вписалась в фильм, и по содержанию тоже. Как будто специально написана.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.04 14:43. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Dreamer, spasibo! Vse poluchila, slushat’ budu uzhe doma. Zdes’ nichego ne proigryvaetsja...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.04 14:44. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Naschet formata - vse normal’no. Najdu, chem otkryt’.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.04 14:44. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Сейчас еще одну песню.. Сорри что wma - не рассчитала что тут декодера нет. Но могу и в мп3, потом.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.04 17:21. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Ne v etom delo, tut ital’jancy, vidimo, kakuju-to zaschitu postavili, voobsche zvukovye fajly ne igrajutsja. Doma-to ja po-ljubomu otkroju...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.04 15:44. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Есть мп3 песни которую поют в баре - Madre, Madre. Желающие есть? Но там запись с *avi, поэтому с диалогами.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.04 12:50. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Про дописи. Не знаю, что вам ответили на французском сайте:)), но DVD у меня теперь есть и могу сказать, что дописей с Ардан там мало, в основном работа режиссера и очень много картинок с этими девочками(мальчиками). И Зем поет какую-то песню.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.04 12:51. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Mak пишет:
цитата
Не знаю, что вам ответили на французском сайте

Ты будешь смеяться, но нам ничего не ответили.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 17:57. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


какая тоска в глазах



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 18:30. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Только сейчас обратила внимание - у Нины на руке двое часов. Парижское и московское время?


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.04 18:48. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


А может это показатель того, что она на грани... Нина просто не замечает, что одевает в тот день две пары...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.04 18:32. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


По красоте своей есть просто неимоверные кадры


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 16:23. Заголовок: Re: Измени мою жизнь




Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 18:41. Заголовок: Re: Измени мою жизнь




Не могу даже комментировать кадры... Да и лишнее это...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.04 18:17. Заголовок: Re: Измени мою жизнь




Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.04 14:47. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Дивные кадры..

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 09.12.04 15:38. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Итак, три фотографии, на которых в принципе видно время на часах. Но версии слегка расходятся. Ваше мнение!




Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.04 12:22. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


наверное тема двух часов волнует только меня:)))
Потому, начну сама. Мне кажется, что на меньших, женских часах - 16 ч. А вот с большими, мужскими. Вроде бы - 12. Обе стрелки вверху. Но это никак не сходится с теорией московского и парижского времени. На больших должно было бы быть 18ч.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.04 13:30. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Mak, скажи, пожалуйста, тема двух часов связана с содержанием фильма, или это абстрактные размышления?


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.04 13:37. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Хм, мне кажется связана. (я в общем-то диалоги слабо понимаю). Дело в том, что Нина жила и работала какое-то время в России. И у неё был друг-режиссер. Андрей. (фамилию я не разобрала). Если рассматривать часы, большие, мужские как память об Андрее, (может это вообще его часы), то логично, что на них московское время. Правда, я вначале решила, что там вообще нет стрелок. Т.е любовь прошла, время остановилось, вернее наступило безвременье. Но это уже просто полет фантазии (если не сказать жестче:))

Я попытаюсь уловить, сняла ли она в какой-то момент вторые часы, и если да, то когда.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.04 13:45. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Мне тоже кажется, что две пары часов - неслучайны.
Они как то связывают ее с прошлым. Надо будет внимательно посмотреть еще.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 10.12.04 16:54. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Не хотелось бы повторяться, но напишу.
Вторые часы я воспринимаю, как символ того, что
Нина незримо связанна ещё с той другой жизнью, которую ей пришлось оставить. Это одновременно и своего рода талисман, который её поддерживает (я склоняюсь к версии, что часы ей подарили или дали специально, возможно, что она попросила их и сама у человека, которого покидала) , но и постоянное напоминание о том, чего она, может быть лишилась.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.04 00:53. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Посмотрела сегодня этот фильм. Пожалуй, в первый раз по-настоящему пожалела, что не знаю французский. Фильм зацепил конкретно, и очень досадно, что не понимаю диалоги. Музыка прекрасно подобрана. Усиливает впечатление.
По поводу часов. Попыталась рассмотреть повнимательнее. Видно плоховато, но у меня возникло ощущение, что время на них одинаковое. Я бы скорее сказала, что пять часов, а не четыре. Просто мужские часы, по-моему, перевернуты. Если я права, то в этом можно усмотреть некий смысл. Сформулировать более конкретно пока не могу.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.04 11:29. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Anna пишет:
цитата
у меня возникло ощущение, что время на них одинаковое.

Скорее всего, соглашусь с тобой. Если помнишь, когда Нина ждет Сами у театра,а он опаздывает, она смотрит на часы и смотрит она именно на большие часы.
Думаю, что время на них одинаковое и символично только само наличие вторых(мужских) часов.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.04 12:43. Заголовок: Re: Измени мою жизнь


Mak пишет:
цитата
Думаю, что время на них одинаковое и символично только само наличие вторых(мужских) часов.

Думаю, что символично не только их наличие, но и то, что они перевернуты.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.06 12:29. Заголовок: Re:


Irene пишет:

 цитата:
Ну и еще он у меня в цвете не показывает, потому что какой-то у французов особенный СЕКАМ.


На видиках обычно сзади (как всегда в самом неудобном месте) есть рычажок маленький "Pal/Secam". можно переключать и смотреть в цвете. У меня на ОЧ. древнем видео-плейере есть такое. Погсмотри, может обнаружишь тоже

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.06 14:06. Заголовок: Re:


Katherine, у меня режим с ПАЛа на СЕКАМ (и еще пару кодировок) переключается пультом. Проблема не в этом, а в том, что мой видик распознает М-СЕКАМ, а французы кодируют в СЕКАМ-L. Твое счастье, что у тебя видик старый. :) С моделями поновее уже так просто не столкуешься...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.06 03:43. Заголовок: Re:


А-а, как-то не подумала, что секамы разными могут быть... извиняюсь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.06 19:13. Заголовок: Re:


На youtube.com выложили некий клип к фильму, неплохо получилось, хотя можно было бы конечно и лучше, учитывая фильм, но мне кажется, все равно приятно посмотреть.
http://www.youtube.com/watch?v=Ucav6rDtMjs
Кстати, там в последнее время больше стало материалов по Фанни, надо просто в окне поиска задать "Ardant"


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.06 07:39. Заголовок: Re:


Dreamer пишет:

 цитата:
хотя можно было бы конечно и лучше


Я знаю, кто сделал это клип. :) Человек и сам признает, что не очень, но это только один из первых опытов. :) Я не смотрела - с моим slow connection лучше повеситься сразу... Вот к Новому году, надеюсь, все в норму придет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.06 01:05. Заголовок: Re:


Удачи тогда ему(человеку), чтобы было больше клипов)
Я бы сама попробовала, но полный ноль в плане программ видеоредактирования. И боюсь будет слишком большой диссонанс между желаемым и результатом)
А тебе быстрых коннектов!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.06 08:24. Заголовок: Re:


Dreamer, спасибо! :) Очень тяжело после выделенки опять на модеме сидеть.

Я в видео тоже полный ноль. Как-то хотела разобраться, но не получилось. (Куда уж мне, если я даже с Фотошопом на Вы.:))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 15:29. Заголовок: Re:


Да я тоже, полный ноль, как оказалось. Адоб Премьер привел меня в уныние...
Но придется ему сдаться)
Попробовала клип сделать, столкнулась с проблемой, что оч сложно из Измени выбрать моментов только минут на пять, как не крути, получается минут на 15, а таких длинных песен не бывает)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.06 16:02. Заголовок: Re:


Придется чем-то жертвовать. :) И выбрать самые-самые эпизоды. :) Хоть их там и полно...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 11:13. Заголовок: Re:


вы только посмотрите!!!

http://www.kinopoisk.ru/level/11/id_film/61696/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 12:08. Заголовок: Re:


Дивно)

Кстати, кто первый посмотрит - отпишите мнение о переводе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 16:24. Заголовок: Re:


Сказочно!

Кстати, на Болеро дешевле, чем на Озоне

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 17:48. Заголовок: Re:


Irene, ага, это я уже обнаружила как назло забыла свою болерошную дисконтную карту дома..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.07 19:44. Заголовок: Re:


oli4, спасибо, что напомнила о существовании этой вещицы. Наконец-то я ею воспользуюсь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.07 13:24. Заголовок: Re:


до меня наконец-то доехало болеро, так что есть шанс заценить на выходных

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 10:54. Заголовок: Re:


Ждем впечатлений! Особенно, насколько грамотно перевели...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 15:45. Заголовок: Re:


ну, не могу сказать, что у меня какие-то претензии особые есть, но в паре мест, когда безобидную фразу типа "я ухожу" перевели то ли как "я отчаливаю", то ли "я отваливаю", что в устах М-ль звучит по меньшей мере странно, я даже как-то напряглась..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.07 11:16. Заголовок: Re:


Меня очень повеселила в ее устах фраза "сиди и не чирикай".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 17:13. Заголовок: Re:


а я что-то вообще не помню эту фразу. Где она это говорит?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.07 17:47. Заголовок: Re:


vardo, когда с Надин в ванной разговаривает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.07 15:38. Заголовок: Re:


А мне все показалось достаточно гармоничным. Это же Нина Винье говорит.
Голоса, конечно, у переводчиков деревянные. Но хорошо, это не дубляж и слышны "живые" голоса. Хотя мне уже кажется, что я фильм наизусть в оригинале знаю:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.07 16:00. Заголовок: Re:


Mak пишет:

 цитата:
Это же Нина Винье говорит


Это понятно. Но все равно забавно получилось. :)

Mak пишет:

 цитата:
это не дубляж и слышны "живые" голоса


Я бы вообще не слушала в озвучке, если бы не муж. С субтитрами оно как-то лучше. :)



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 09:12. Заголовок: Re:


Irene пишет:

 цитата:
С субтитрами оно как-то лучше


Знаешь, а у меня не получается. У меня сознание разрывается на части, и я либо читаю, либо смотрю.
Кстати, забавно, в русском языке - "ноль без палочки", во фр. - ноль слева.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 09:21. Заголовок: Re:


А я как-то привыкла. Все, что у меня на DVD с субтитрами, я только с ними смотрю.

Mak пишет:

 цитата:
в русском языке - "ноль без палочки", во фр. - ноль слева.


Да, я тоже обратила внимание еще в самый первый просмотр, честно говоря, до меня смысл доходил, как до жирафа. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 09:36. Заголовок: Re:


Насчет нуля, я сразу поняла, и очень собою гордилась:))

Я с субтитрами смотрю во второй, третий и т.д. разы, когда стараюсь понять оригинальный текст.

Кстати, как ты считаешь, насчет ребенка - Сами врал?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 11:12. Заголовок: Re:


А я не могла въехать, при чем тут ноль слева. :) Я эту фразу где-то вычитала в свое время, кажется, у французов на форуме, но что-то в голове не складывался образ, а потом осенило. :)

Mak пишет:

 цитата:
насчет ребенка - Сами врал?


Думаю, что да. Я давно про это расслышала. Почему думаю, что врал - это идеальный способ был пронять Фиделя, иначе бы тот денег просто не дал. А тут он сразу растаял и выложил все, что было.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 12:05. Заголовок: Re:


Да, Фиделю наврал, а потом и сам себе. Когда он дилеру говорил, то уже себя самого уверял, что у него будет все ОК.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.07 12:23. Заголовок: Re:


Полностью согласна, эпизод с дилером я именно так и расценила.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.07 16:09. Заголовок: Re:


Я тоже считаю, что наврал. Может быть он просто выдал желаемое за действительное.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.07 09:54. Заголовок: Re:


Irene, о, у меня абсолютно тот же ход мыслей был по обоим пунктам

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.07 19:04. Заголовок: Re:


Оффтоп: oli4, отличный юзерпик!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.07 08:34. Заголовок: Re:


Irene, самой нравится

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.07 08:07. Заголовок: Re:


Вчера поймала на одном канале Измени, вот приятный сюрприз...!
Момент с ребенком был несколько неожиданным, но я думаю, тут почти нет сомнений, что это ради того, чтобы вытянуть деньги...
Голоса мне не очень нравятся в русском дубляже, рука так невольно и тянулась переключить субтитры(но придется дождаться, пока дойдет ДВД:)
Должна заметить, что в переводе фильм как-то глубже воспринимается, и острее. Это канал TVXXI порадовал. Они вообще любят французское кино крутить, да и прочее фестивальное.

PS Что то странное с размером шрифта на форуме...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.07 14:12. Заголовок: Re:


Я тут наконец посмотрела фильм с переводом, и у меня какие то оч странные впечатления.
То есть, мне почему то понравилось меньше, чем когда я не понимала ни одного слова и была в полном восторге. Не знаю, может это конечно чисто-на-слух. Надо будет еще раз посмотреть, но только с субтитрами и оригинальным звуком.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Откуда: россия, москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 18:31. Заголовок: :sm36: :sm36: :sm..



я в таком восторге от этого фильма.
режиссер -
роль Фанни - прелесть и сама задумка))))) и Рошди Зем....музыкальное сопровождение Шеб Мами

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.09 14:14. Заголовок: Граждане, а процесс ..


Граждане, а процесс раздачи еще идет? если у кого найдется время, киньте мне тоже... (ZOlya1990@gmail.com)
Фильм просто потряс...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.11 10:59. Заголовок: Подскажите пожалуйст..


Подскажите пожалуйста названия песен Cheb Mami из фильма "Измени мою жизнь "

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
админ




Откуда: Россия, Калининград
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.11 11:25. Заголовок: http://www.imdb.com/..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 118 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет